The promise of the world


namida no oku ni yuragu hohoemi wa
toki no hajime kara no sekai no yakusoku

ima wa hitori demo futari no kinou kara
kyou wa umare kirameku
hajimete atta hi no you ni

omoide no uchi ni anata wa inai
soyokaze to natte hoho ni furetekuru

komorebi no gogo no wakare no ato mo
kesshite owaranai sekai no yakusoku

ima wa hitori demo ashita wa kagirinai
anata ga oshietekureta
yoru ni hisomu yasashisa

omoide no uchi ni anata wa inai
seseragi no uta ni kono sora no iro ni
hana no kaori ni itsumademo ikite

Dịch

 Nụ cười của em dao động trong nước mắt
là lời hứa của thế giới kể từ khi bắt đầu của thời gian

Thậm chí giờ đây khi em cô đơn, từ ngày hôm qua
sự lấp lánh của ngày hôm nay đang hồi sinh
cũng là lần gặp em đầu tiên

Em không tồn tại trong kỷ niệm
đến như 1 làn gió nhẹ lướt qua mặt tôi

ngay cả sau khi chia tay trong một buổi chiều, ánh nắng mặt trời lọt qua lá
lời hứa của thế giới không bao giờ chết

Hiện giờ em đang cô độc, nhưng ngày mai là vô hạn
Em đã dạy tôi rằng
sự dịu dàng ẩn trong màn đêm

Em không tồn tại trong kỷ niệm
Em sống mãi trong dòng suối của giai điệu ngọt ngào
Trong sắc của bầu trời này, trong hương thơm của hoa

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: